< HomePage | Снимки
<- Неделя, 2 Август 2009 | Начална страница | Неделя, 9 Август 2009 ->
Четвъртък, 6 Август 2009

Изоставил съм четенето на книги през последните няколко години понеже по цял чета всякакви неща и просто не се сещам да си легна с някоя книжка. Обвинявам интернета и лаптопа (с които си лягам).

Миналата седмица ми попадна The Apprentice на Гришъм и понеже съм чел повечето му книги и ми харесват, веднага я мушнах в торбата. В момента у дома нямам интернет, на лаптопа няма нищо интересно, та реших като бял човек да разгледам някоя книжка.

Първо впечатление, защо са и побългарили заглавието на "Изнудването"? Вярно че става дума за това в книгата, но леко се дразня когато преводът няма общо с написаното. Иначе книжката си е типичен Гришъм с младо адвокатче в голяма кантора с всичките му там неща (чели сме ги тези вече :) Като за първа книга, която чета от доста време, съм сравнително доволен с изключение на края, който е леко постен.

Проблемът при мен с книгите е, че като започна да чета и нямам спиране. Не мога да прочета пет страници и да си я оставя за утре. Обикновено започвам и докато не ми се доспи - чета. А както съм на ритъм сън до 11, после действие до 5 сутринта, направо си осъмвам четейки.

[ Коментари: 7 ]
Коментари

Четенето си е полезно винаги навсякъде,а осъмването си е нещо нормално,както и нетърпението.Мисля,че Джек Лондон и О'Хенри са твоите автори-най-вече О'Хенри,при него най-дългите разкази се четат за 30 минути и няма "постни" завършеци ;]

Написа wizard (www) на 06-Aug-2009 19:38


На Джек Лондон би трябвало да съм чел доста неща като бях "малък". С моята памет не съм сигурен.

Написа Георги Чорбаджийски (www) на 06-Aug-2009 19:54


"Желязната пета" на Лондон е може би най-реалистичната за днешното време и единствената му в стил "фантастика",препоръчвам я!

Написа wizard (www) на 06-Aug-2009 20:52


Jack London как да не е писал фантастика?
"Скитникът м/у звездите" издавана и под заглавието The Jacket...
през 2005а филмираха осъвременен вариант
http://www.gutenberg.org/etext/1162

Написа Бобсън на 07-Aug-2009 04:44


Аз пък си лягам с жена ми (не с лаптопа) и нямам подобни угризения и проблеми! :)

Написа Милко на 07-Aug-2009 06:08


Споделям раздразнението за неправилното превеждане на заглавия на книги и филми.Тези дни си изтеглих Seven pounds с Уил Смит и по подобен начин размишлявах защо преводът седем души е толкова неправилен.Всъщност,заглавието седем паунда е взаимствано от Венецианският търговец на Шекспир и си е подбрано,според мен,съвсем точно.Мъдрувайки известно време проумях,че преводачите "измислят" по-шокиращи заглавия с комерсиална цел-да грабнат по-голям брой читатели и зрители.Ей,това българите,нямаме равни на себе си...

Написа Анелия на 08-Aug-2009 11:05


Повече кефи руския превод на "Die Hard" - "Крепкий орешек"

Написа Наско на 17-Aug-2009 21:01